彼得不由露出了庆幸的表情:“别啊,兄弟!我很健康的。”
然后,他为了证明这一点儿,转头用双臂高举起了客厅里的茶几。
“放下,放下!麻烦把它放下,孩子。”
托尼忍不住上去拍了拍他的肩膀,嚷嚷说:“拜托,别这么干!它恐高,让它安静的待在地上吧。”
“对不起,对不起,斯塔克先生……我太激动了。”
彼得一边软萌地道歉说,一边回以了一个有点儿不好意思,但谁看到都不忍再继续责怪他的腼腆笑容。
在这样的和谐气氛下,哈利仅仅是略一犹豫,就顺理成章地将奥斯本家的遗传病讲了出来。
他目前还没什么发病的症状,对诺曼所说的病情严重性,也没有什么体会,仅仅理解了字面上的意思。
而且,诺曼并没有死于遗传病这件事,也降低了他本应该有的担忧,产生了类似于‘反正又不会死,最坏的结果就是和父亲一样毁容’这样错误的认知。
所以,他的态度一直显得很理
- 如果,请我们的网站地址《宅书屋》om